В ноябре-декабре этого года Региональной национально-культурной автономией (РНКА) немцев Омской области проводится ярмарка русской и немецкой литературы «Книга рождает мир – Das Buch bringt den Friden». Этот масштабный проект общественной организации реализован благодаря грантовой поддержке областного правительства.
Ярмарка открылась 19 ноября в Омском Русско-немецком доме (РНД), на двух его этажах, присовокупив к встрече книжную выставку, составленную из нескольких разделов и вобравшую как классическую, так и современную литературу России и Германии, а также издания местных авторов, опубликованных РНКА. Вдохновляюще оригинальными выглядят некоторые из них: «Сибирь – колыбель литературных надежд» и «Литературный край. Немцы Алтая».
Гостей – почитателей литературного творчества – приветствовали председатель РНКА Виктор Эйхвальд, сотрудник министерства региональной политики Рустам Герасимчук, директор Омского Дома дружбы Наталья Степанова, директор Культурно-делового центра РНД Елизавета Граф, другие почётные приглашённые. Содержательно провели программу вечера активистки РНКА Ольга Смаль и Ирина Комова. Чарующую атмосферу предстоящего события задали национальные музыкальные номера солистки народного ансамбля «Rosine» Евы Князевой и воспитанников Азовской школы искусств Варвары и Егора Рыжовых.
В такой аудитории довольно часты встречи с поэтессой, переводчиком, членом Союза писателей России, лауреатом международных конкурсов Светланой Качеровской из деревни Новоскатовки Шербакульского района. Автор постоянных публикаций в местных изданиях и нескольких книг, она пишет стихи на двух языках, а также помогает в переводах своим землякам. Светлана Григорьевна стала редактором и составителем книги Виктор Гейнца «Пригоршня надежды», получившей широкое признание у читателей. Поэтесса и открыла череду общений авторов с поклонниками. Кстати, позднее к Новоскатовке было привлечено ещё раз внимание книгой «Жила бы деревня моя…» Марины Тарасовой, руководящей сейчас Азовским районным историко-краеведческим музеем. Это глубокое исследование жизни более чем векового села, основанного российскими немцами и взрастившего известных литераторов. Автор поделилась впечатлениями, наполнившими её при сборе материалов для почти 600-страничной книги, любопытных встречах со старожилами.
Вдохновенно продолжила своё выступление автор более десятка стихотворных сборников Валентина Тен, именующая себя поэткой. Её поэзия проникнута глубокими лирическими переживаниями, любовью к родной природе, но и полна гражданского пафоса, критики к социальному неустройству современного мира.
Почти сорок десятков номеров журнала «Культура», выпускаемого РНКА немцев Омской области, объединил публицистов, которые представляют не только немецких авторов, но и людей разных национальностей в России и зарубежье. География их проживания от нашего края расширилась на всю Сибирь, Казахстан, Поволжье, Москву и Германию. Объёмные, в отличие от первых выпусков, издания с некоторыми публикациями на двух языках служат пособиями для приобщения российских немцев к родному языку, начиная со школьной скамьи. Читательская аудитория – разносторонняя, начиная от историков и архивистов, заканчивая просто любителями увлекательной литературы. Постоянные авторы публикаций в журнале также нашли место для своего творчества на страницах коллективных сборников «В поисках счастья», «Немцы Омского Прииртышья. Люди судьбы» (к 300-летию Омска) и других. А ещё РНКА изданы книги по истории образования и методике преподавания родного языка, детские книги, о которых поведала Елизавета Граф. Журналист Леонид Рабчук представил своё повествование «Музыка над Иртышом» о создателе омской скрипичной школы Вильгельме Шпете. А издание воспоминаний своего отца Василия Эйхвальда «Жизнь, отданная людям» в книжном варианте на двух языках помог осуществить его сын. Виктор Васильевич рассказал, сколь трепетно отнёсся родитель к правдивому отражению жизни села Чучкино Горьковского района Омской области, не забыв упомянуть каждого земляка, оставившего заметный след в жизни автора.
На закуску самую аппетитную книгу ярмарки «Вкус из детства» представила Тамара Леонгарт, собрав в ней рецепты национальной немецкой кухни, которые во многом были заповеданы её матерью. Прознав о ней на исторической родине, нашлись энтузиасты, которые перевели и издали поваренный шедевр на немецком языке в Германии. Видно, в Европе, утратившей национальный колорит, удивлены сохранением традиций и быта в патриархальной Сибири. А наша книжная ярмарка, продолжающаяся по программе проекта Региональной национально-культурной автономии немцев Омской области, выплеснулась на просторы сельских районов Омского Приритышья.
Текст и фото Николая ШОКУРОВА.
|